Übersetzungen

1a. Übersetzungen aus dem Deutschen
– Bücherveröffentlichungen, mit Leseproben in der serbokroatischen Sprache:
Krista Wolf: Kassandra (24 Seiten und ein Nachwort),
Günter Grass: Das Treffen in Telgte (vier Kapiteln)

2. Übersetzungen aus dem Deutschen
– Veröffentlichungen in diversen Literaturzeit­schriften und Periodika, ohne Leseproben.

3. Übersetzungen aus dem Serbischen
Bücherveröffentlichungen, ohne Leseproben

Vladimir Stojšin: Das Kino in der Zündholzschachtel
Das Lied öffnet die Berge , Anthologie serbischer Poesie des 20. Jahrhundert

4. Übersetzungen aus dem Serbischen und Serbokroatischen
– Veröffentlichungen in diversen deutschsprachigen Literaturzeitschriften, ohne Leseproben.

Milovan Vitezovi c : Aphorismen; eine Auswahl in: Stern,
Verschiedene Jugoslawische Autoren : Eine Auswahl von Gedichten und Prosa in: ”
L 80
“, Heft 25.

5. Abgeschlossene Übersetzungen aus dem Deutschen

– Bücher, unveröffentlicht, mit Leseproben in der serbokroatischen Sprache:

5.1 Günter Grass: Ausgewählte Gedichte – Ginter Gras: Izabrane pesme
5.2 Peter Rühmkorf: Ausgewählte Gedichte – Peter Rimkorf: Pokretno kurvalište, pesme
5.3 Erich Kästner: Die 13 Monate, Gedichte – Erih Kestner: Trinaest meseca , pesme
5.4 Friedrich Schiller, Ausgewählte Gedichte – Fridrih Šiler: Izabrane pesme, u pripremi

6. Abgeschlossene Übersetzungen aus dem Serbischen und Serbokroatischen, (unveröffentlicht)

6. 1 Anthologie – jugoslawische Autoren des späten zwanzigsten Jahrhundert: Lyrik, Kurzprosa, Aphorismen, eigene Auswahl, mit Leseproben in der deutschen Sprache:

 
powered by S3IT